
...she sunk her head upon her hand and remained seemingly unconscious as a statue.
in "Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa": «ciranda s.f.dança de roda infantil ou adulta, tipicamente portuguesa;cirandinha» É esta a minha ideia para o cirandacomgi: dancemos de roda com palavras, gestos, imagens, sons... troquemos as sombras do dia pelas luzes da noite... vamos? Interaja e comente. Everybody is free to comment on my blog. Do it in Portuguese, Italian, Spanish, English or French. Let's change some ideas.
...she sunk her head upon her hand and remained seemingly unconscious as a statue.
I am an |
Sem comentários:
Enviar um comentário